Traditional Chinese
Traditional Chinese Translation services are available from Web-Translations from, or to, English and almost any other language. Every Traditional Chinese translator that we use is a native speaking, in-country professional who has been thoroughly vetted and has at least three years experience.
It is for that reason that clients such as HD camera sales company, Zacuto, and the University of Creative Arts chose Web-Translations to translate their website and prospectus respectively. Traditional Chinese medical texts have been linguistically validated for Oxford Outcomes and media company Kraken used Web-Translations' experience to translate Arsenal FC's recently released memorabilia book, Opus.
Our service promise will ensure that you have one point of contact for all of your Traditional Chinese Translation requirements. Whether it's a letter, document, website, contracts, training manuals, marketing literature or any other type of material we are able to deal with it and return it in the format you require; on time, on budget and of the highest quality possible.
With projects over 10,000 words, it is common for prices to be reduced up to 40%. All future Traditional Chinese translation projects are also discounted.
Get a free quotation today for your translation needs.
Specialist Traditional Chinese translation
- Web-Translations have overseen the translation of thousands of words in a range of fields including legal, medical, marketing, technical and engineering.
- For ongoing requirements or large projects we will manage your language asset meaning you never pay for the same word twice.
- Language asset management means ensures that terminology is kept consistent throughout your translations.
- We can collaborate with your distributors / partners to ensure that the correct terminology is used and that the content is kept in your best interest.
- We work within a documented quality procedure born from experience.
Confidentiality
All employees and translators are bound by confidentiality and corporate nondisclosure agreements. Confidentiality and security issues are taken very seriously.
About Traditional Chinese
Today's Traditional Chinese script came about during the Han Dynasty under the prominent family known as the Liu clan. Referred to as Clerical Script, the characters are often wider than they are tall. This standardized set of characters (as against the Simplified set, standardized in the 1950s by the People's Republic of China) is used by most expatriate Chinese communities and in Hong Kong, Taiwan and Macau.
Owing to its stylistic advantages and its increased legibility, the clerical script is often used in signage, headlines and advertising and some characters from the Traditional Chinese set are used in Korean Hanja and Japanese Kanji. Rendering Traditional Chinese has become very simple using Unicode.
Document translation
Marketing, User Guides, Certificates ...
Website translation
International e-marketing
Search engine optimization, link building, Pay per click ...
Business Solutions
Cost reduction, business growth and diversification ...
