The results are in… 2016’s Most Valuable Translator awards

The results are in… 2016’s Most Valuable Translator awards


Happy New Year!  We have had a great start to 2017, and would like to announce
Web-Translations’ Most Valuable Translators for 2016.

We’re extremely grateful to our network of linguists, whose extensive talents allow us to offer translation services across a wide range of industries. We’re privileged to work with many exceptional translators;
our MVT awards showcase just some of these. (more…)

General Hotel Management Ltd happy with ‘excellent’ Web-Translations linguists

GHM (General Hotel Management Ltd.) is known for conceptualising, developing and operating an exclusive group of hotels and resorts. With an expansive portfolio and more projects in the pipeline, GHM prides itself in providing guests with a distinctive lifestyle experience that is unrivalled. To maximise their presence in the Japanese and Chinese markets, GHM selected Web-Translations to localise their corporate site and the sites of 8 of their luxury hotels. A full localisation of the website into these two languages was undertaken to attract traffic from those key markets. GHM is currently opening a new location in Switzerland, and the website for that hotel will be available in German, Italian and Russian. Read more…

“We’ve been working with Web Translations since early 2012 when we launched our Japanese website. We’ve since localised our website into Chinese as well. The Project Managers are prompt, communicative, responsive and accommodating to our needs. Finding a suitable linguist to suit the GHM-style is often a challenge, due to the travel-editorial-style nature of the website copy, however the Web-Translations team were able to cater to our needs by overcome this by sourcing an excellent panel of linguists for the languages featured on our website.”

Liza Latif-Grossinsky, Digital Marketing Manager – GHM

W-T increases visitors to HolidayCheck websites

Established in 2004 to offer independent reviews of hotels and travel locations to a Swiss audience, HolidayCheck is now the largest online travel portal in Europe. HolidayCheck launched an English language .com site in 2006, and is currently available in 10 languages. With 20-30 million visits to the sites each month, and more than 10 million independent reviews, Holiday Check is the market leader in Switzerland, Germany, Austria and Poland. To increase website visitors in other markets, HolidayCheck turned to Web-Translations for assistance with search engine marketing. In addition to copywriting optimised website content, our experienced team researched and copywrote articles to assist with link building as part of an eMarketing strategy. Read more…

“We’ve worked with Web-Translations for over 18 months now and have been very pleased with the off-page optimisation work they have been doing. We check the quality of the work regularly and always find it to be very good. They are responsive to feedback and always reliable. We look forward to developing our working relationship further in the future, as we know we can trust them to work on multilingual SEO.”

Flavio Longato, Marketing – HolidayCheck

W-T and Taylor & Francis Group: over six years of collaboration

Since April 2007, Taylor & Francis Group, one of the world’s leading publishers of scholarly journals, books, ebooks and reference works, has trusted Web-Translations to translate hundreds of thousands of words into more than twenty languages. Their translation requirements include marketing materials such as brochures and presentations, as well as user guides for online systems. Read more…

“Working with Web-Translations has been a pleasure; they have provided us with a service that is quick and easy allowing us to send translated materials to all our international customers with the confidence that it is at its best standard and reflects the Taylor & Francis brand.”

Thaira Mhearban, Marketing – Taylor & Francis Group

Vidyo’s multilingual sites created and maintained by W-T

In January 2011, Web-Translations localised Vidyo’s Japanese site. Since then, we have localised and maintained WordPress installations for a further 8 languages.

“We have been really happy with the quality of the translation and the level of support and guidance that you have provided on our projects.”

Debbie McDermott, Marketing Manager – Vidyo

Web-Translations’ "smooth and efficient service" helps European Lung Foundation maintain multilingual website

Web-Translations has worked with the European Lung Foundation since June 2006, helping them to localise printed materials and their website. Read more…

“Web-Translations provides us with a reliable service to help us provide patient information in 8 different languages. The team of translators are prompt and reliable, delivering text within our often tight deadlines. All texts are reviewed by our own reviewers and we find there are usually minimal changes from the original text. The process for translations is smooth and efficient, which is a great benefit for our small team; minimising our workload, whilst maintaining 8 different language websites.”

Lauren Anderson – Press and Communications – European Lung Foundation

W-T translate website for ZSL London Zoo

“At ZSL London Zoo we use Web-Translations to communicate key messages to our visitors from across the world.
The key pages we selected were translated quickly and accurately and have been a huge benefit.
Key pages such as how to find us, opening times and prices were translated into five key languages based on our visitors countries.
We have used Web-Translations for a number of years and find them helpful and efficient.”

Daniel Sprawson – Digital Communications Manager – ZSL London Zoo

"Excellent" customer service for The BrookLodge Hotel & Wells Spa

“The work was completed extremely quickly, and the customer service I received from the team was excellent. Our website is now multilingual, which has greatly assisted in our on-going campaign to attract more overseas visitors to the BrookLodge and I intend to add more languages to expand on this success. I would definitely recommend to all hotels based in the UK and Ireland that they localise their websites to ensure that they have the best possible chance in a highly competitive market.”

Eoin Doyle, Director – The BrookLodge & Wells Spa

Global steel company Outokumpu relies on Web-Translations for high quality translations

“We use Web-Translations for all our translation projects, and get excellent service. The nature of many of our texts is very technical, but Web-Translations is more than capable of providing translations that are up to our high standard. We review these internally, and therefore know that the quality of technical translation is very good.

Web-Translations is prompt and reliable, which means that we at Outokumpu can direct our energies elsewhere, knowing our translation projects are in good hands.

I also find the pricing very competitive for the level of service we require and receive.”

Nora Berg, Communications Officer – External Communications – Outokumpu Oyj

Web-Translations translate website content for Online Gaming giant Betsson

“We know we can relax when it comes to translations because Web-Translations has got it covered.

The projects team is quick to respond to our requests, and we know we can rely on them for prompt delivery of time-sensitive translations for our website updates and various campaigns. They’re really easy to use and operate seamlessly in the background, so definitely make our job easier.

The service is excellent, and I’d recommend it to other international companies.”

Jonas Eriksson, Website Content Editor – Betsson Group

Efficient, stress-free service for Crystal Bridal Accessories

“Thanks for all your help. We are really pleased with all the work you have done – the site looks great and your service was VERY efficient and stress-free. Would recommend you to anyone and if we need another translation will definitely be coming back to your company.”

Amy Karim, Business Manager – Crystal Bridal Accessories

"Outstanding Service" to the University for the Creative Arts

“Web-Translations offers the full range of services I need for producing our multilingual brochures, email campaigns and website copy, and at a competitive price, so I don’t need to shop around.

The staff are helpful and knowledgeable – our account manager was able to advise me on the best languages to choose for the countries we wanted to target, which was a great help.

All round, the service I get from them is outstanding. I’d definitely recommend Web-Translations.”

Emma Shailer, Head of International Marketing – UCreative (University for the Creative Arts)

Web-Translations helps World Bank with urgent translation project

“I was given a recommendation to use Web-Translations, and the service I’ve received has been very good.

The team was a great help in delivering urgent translations for an event we were organising, and I have since recommended them to a colleague. I would definitely use Web-Translations again.”

Michelle Kalinski – World Bank Institute

Highest ever online sales from South African Airways multilingual website

“Only a couple of weeks after the relaunch of our website, we achieved our highest revenue ever from online sales! I’d expected it to take longer to achieve results, so am really impressed with the outcome.”

Benjamin Schubert, E-Commerce Project Manager – South African Airways

Web-Translations – making international business easy for Acxiom

“I needed some documents translating into Arabic on a Friday. Web-Translations were the first to get back to me, and were very easy to deal with.
I really appreciate the ease with which this was organised and delivered.”

Amanda Poague, HR Consultant – Acxiom European Human Resources

Citigroup save valuable resources by using Web-Translations

“Web-Translations offered the service we were looking for, and we have found the staff to be helpful and very knowledgeable.

I love the new tools that are being developed to simplify the process of maintaining our international communications in different languages, and would definitely recommend Web-Translations to other companies. We continue to save time and make money efficiently through using this service.”

Richard Gompels – eCommerce Manager – Citigroup

Web-Translations meets Future Publishing’s need for urgent translations at a competitive price

“Price & speed of service are key factors in our choice of translation provider. Web-Translations was recommended to us, and the team has been brilliant at handling our requests, which are often urgent and needed at short-notice. I’d definitely recommend Web-Translations to other companies who need this level of service.”

Katherine Raderecht, Future Publishing Group

Warehouse Express website localisation brings phenomenal results

“The results of localizing our website have been phenomenal. Our brand is now well-established in Germany and we’ve received lots of positive feedback from our German customers.”

Russell Morris, European Director – Warehouse Express

Translations help Esendex to launch in new markets

“Working with Web-Translations has enabled us to launch in new countries, and to maintain our website for those target markets as well as localizing our application interface.

The translation process is very straightforward, and having a named account manager really helps.”

Ann Wilkinson, Marketing Manager – Esendex

Quiet PC gains European web visitors for only 2p

“The results of localizing the key pages into 11 languages have been excellent; the traffic to the French, German and Dutch has been especially good and equates to a cost of 2p per visitor
– that’s fantastic value compared to pay-per-click advertising in a competitive industry like ours!
Web-Translations definitely go the extra mile – we’ll be working with them again to expand the multilingual sites.”

Glenn Garrett, Partner – Quiet PC

Emerald Publishing loves the outstanding Web-Translations service

“We’ve used Web-Translations for several years, and are really pleased with the outstanding level of customer service we receive.

The Pay-as-you-go arrangement works really well for us, as it makes the process quick and efficient while saving us money as well. The end result is that our promotional literature is now accessible to many more people.”

Niall Hawkins, Marketing Executive – Emerald Insight Publishing

Web-Translations helps London Zoo welcome international web visitors

“We were unsure of the best way to present translations of key information on our website – we’d always used PDFs before.
The Wéb-Tränslatiôns team was very knowledgeable – I was impressed by the way they talked me through what was best for us and how their International Blast service could achieve this.”
Paul Hutton, Web Editor – ZSL (London Zoo)

"Top-notch" translations for Efficient Frontier

“Our French reviewer was very pleased with the work Web-Translations did on a White Paper for us recently – he said it was a top-notch job!”

Merinda Peppard, Global Marketing Manager – Efficient Frontier

Madison Black pleased with translations provided by Web-Translations

“We had great feedback on the German and Dutch translations provided by Web-Translations. Thanks for all your efforts on this project.”

Debbie Hunt – Madison Black

Timberland – Web-Translations exceeds expectations

“We received the translations a day earlier than expected, which was a great help.

Web-Translations are always very responsive and professional.”

Oiwah Chong, International Marketing Manager – Timberland

Web-Translations provides Greek translation for Betsson’s PokerSchool website

“The Greek translations of our PokerSchool site you provided look great online. Thanks for your hard work on this project.”

Lorraine Pace, Group Content Editor – Betsson

World Events get great service from Web-Translations

“Web-Translations give great service – especially for those texts I need in a real hurry!”

Grace Siddall, Account Manager – World Events

Tapco impressed by Web-Translations’ quality and professionalism

“Many thanks for the Russian translation, I am very happy with the quality and professionalism of the work.”

Maria Chudinova, Regional Product Manager – Tapco

Impress Media recommends Web-Translations

“I’ve found Web-Translations refreshingly responsive and helpful to deal with, in fact I have just recommended you to someone else!”

Nina Simpson – Impress Media

Web-Translations works with E-Strategy on multilingual pay-per-click campaigns

“Web-Translations has been a great help with the multilingual pay-per-click campaigns we have worked on for various clients. The service is really quick and efficient. ”

Sam Gilson – E-Strategy

Web-Translations are best on price, says European Respiratory Society

“Wéb-Tränslatiôns came out best on price compared to five other companies we tried, but its customer service that really sets them apart.
The relationship we have built up with our Account Manager and Project Manager has meant that we are always fully informed about project progress and can keep on top of our workload.”

Pippa Powell – European Respiratory Society

Westmill Foods receive an efficient service at a great price from Web-Translations

“Web-translations was recommended to us by our sister company, who regularly use them for translations.
The service we received was excellent – very efficient and fast with minimal fuss.
The price was also very reasonable compared to other providers we’d approached, so we’ll definitely be using Web-Translations again!”

Pat Kyriakides – Westmill Foods

Emerald Publishing Group – long-standing partnership with Web-Translations

“Wéb-Tränslatiôns was able to offer all the languages we needed and provide a typesetting service too.
We’re really glad at how the partnership has worked out, as we regularly send work now and the service has been excellent.

The whole process is quick and efficient.  I would definitely recommend Web-Translations to other companies; in fact, I already have!”

Christina Tattersall, Product Manager – Emerald Publishing Group

Iconography recommends Web-Translations for major international brands

“Iconography chose Wéb-Tränslatiôns for a number of projects involving major international brands and clients. They offered rapid turnaround times on translation, including projects on tight deadlines and for multiple markets.  I would not hesitate to recommend them to others.”

Wayne Robbins, Business Development Manager – Iconography

Web-Translations help Twinings get a 98% response rate

“We’ve used Wéb-Tränslatiôns before, and don’t feel the need to try anyone else, as the team is so responsive and helpful.
A recent translation helped us achieve a 98% global response rate to our annual employee survey, so we couldn’t ask for more really!”

Siân Perham,  International HR Development Manager – R.Twining and Company Limited

Web-Translations recommended by BGB Engineering

“Web-Translations are always very friendly and responsive.
They’re a great help, and I would recommend them – our project manager (Cassandra) was able to advise us on which sections of the website to include in the localisation, and worked directly with our web designers, which made it so much easier for us.”

James Tupper, Marketing & IT Systems – BGB Engineering

Jet2’s opinion of Web-Translations is sky-high

“We always need translations for all sorts of purposes done quickly in a range of languages, as well as feeling confident of the quality we are getting from a provider.
Wéb-Tränslatiôns is able to meet all our requirements, and the service is prompt and efficient. “
Rachel Farr, Inbound Sales & Marketing Manager – Jet2

Email-Translation.com helps Totesport converse with overseas customers

“Web-Translations provided the perfect solution to overcome the language barriers we faced when implementing a foreign language customer service system on one of our international websites. The Email-Translation.com system really is a first class innovation and has enabled us to seamlessly answer queries and converse with our overseas clients in their native language.

Alongside their excellent project and account management I would be happy to recommend WT as a one stop shop for all aspects of localisation.”

Keith McDonnell, eCommerce Manager – Totesport

Web-Translations meet Totesport’s requirement for fast email and website translations

“Totesport chose Wéb-Tränslatiôns for their ability to meet our requirements for fast turnaround times on website and email translation as we look to move into the European market.”

Josh Darby, Casino Operations Manager – Totesport

Mobile Fun receive a consistently high level of service from Web-Translations

“Mobile Fun was looking for a long term relationship with a credible, capable and committed translation partner. Web-Translations has met this requirement by providing a consistently high quality of service and superb account management. We are confident that WT will meet our growing needs as we develop our offering further in existing and new territories.”

Simon Joseph, Head of Sales & Marketing – Mobile Fun

Making translation simple for PSA Parts

“We chose Web-Translations for a number of reasons.  They are competitive on price and we have an excellent relationship dealing directly each time, which gives me confidence projects are being completed professionally.
For me, it is the simplicity of working with the team.  When given complex projects, only sensible questions are asked and I don’t face the hassle of unimportant details. ”

Ben Jay – PSA Parts

DKPM impressed with helpful Project Managers

“Very happy with all the work on this and so you know, Catherine was a star! Very helpful and quick turnaround when we had a few unexpected late changes.

Keep up the good work!”

Tom Kirby, Senior Account Manager – DKPM

Polar Instruments use us as a one-stop shop for maintaining their international website

“Polar Instruments chose Wéb-Tränslatiôns as a one-stop shop for maintaining the international side of our website.
Wéb-Tränslatiôns’ ability to work alongside our international sales organisation is key in having professionally localised content in a highly specialised market segment.”

Martyn Gaudion, CEO – Polar Instruments Ltd.

Web-Translations provides Lipoxen with excellent customer service

“Web-Translations provides EXCELLENT client service, one to one interaction, meets tight timetables and is very cost-effective!”

Scott Maguire, CEO – Lipoxen

Get in touch

Your Name

Your Email

Your Message

Enter the code: captcha