German Translation
We have the skills and experience to translate any document from, or in to, German or any of the other 140 languages. Whether you have a word document, a pdf, some graphics or even an entire website that needs German translation, your dedicated Web-Translations Project Manager will be able to help.
Having worked with many clients, we have the experience to serve all of your German translation requirements.
- All our German translators are native speakers who live in-country
- Our translators are vetted, trained professionals, with at least 5 years experience
- You have one point of contact
- Future German translation projects are also discounted
- Our specialist translators have backgrounds in law, medicine, leisure, finance, engineering and many other industries.
- You German translation can be used for both on-line and off-line publishing, in a variety of formats.
Get a free quotation today for your German translation project.
German Translation Services
German Translation and Localization Success Stories
When Warehouse Express asked us to translate and localize their ecommerce website in to German, they we're amazed that we we're able to help them 300% of their revenue targets.
Similarly, DuracellDirect were able to double their turnover by entrusting us to undertake the German translation of their website, along with 17 other languages.
Specialist German Translation
All of our German translators are native speakers who live in-country. They are trained professionals with at least three years of experience.
Your translators are carefully chosen to ensure that only the most suitably qualified translators and linguists undertake your projects. Specialist translators have backgrounds in marketing, law, medicine, leisure, finance, engineering, marketing and many other industries.
German Glossaries and Terminology
For ongoing or large projects, we will manage your language asset. This means you won't ever pay for a sentence to be translated twice! Also, with our system, your terminology is kept consistent throughout your literature.
We can collaborate with your German distributors/agents to ensure that the correct terminology is used and that the content is kept in your best interest.
Quality Procedures and Confidentiality
We work to a documented quality procedure born from experience.
Confidentiality and security issues are taken very seriously. All employees and translators are bound by non-disclosure agreements.
About the German Language
There are around 105 million native German speakers situated in Austria, Switzerland, Luxembourg, Liechtenstein and, obviously, Germany. German is classified as a Western Germanic Language alongside English and Dutch. It is one of the worlds major languages having come about because of the High German consonant shift in the Early Middle Ages (a result of the Barbarians invading and succeeding the Roman Empire).
Many believe German is set to become one of the most popular languages on the internet in coming years. Communities around the world that still speak German as a result of migrating previous generations can be found in Brazil, Namibia, Argentina and even parts of Romania.
German is classified as a pluricentric language - one that has many standardised versions in both its written and spoken form (i.e. English vs. American or South African English). It is, however, an asymmetric pluricentric language because the standard used in Germany is often considered as dominant, owing to the sheer number of its speakers and their frequent unawareness of the Austrian and Swiss Standard German varieties.
As well as the standard 26 letter Latin alphabet, German makes use of three vowels with Umlauts (ä, ö and ü) as well as the Eszett, or scharfes S, ß which was introduced in place of ss after the German spelling reform in the late nineties.
Swiss German (Schweizerdeutsch or Schwyzerdütsch)
A variety of German spoken by about 4 million people in Switzerland, occasionally appears in writing in novels, newspapers, personal letters and diaries.
Regional dialects of German, or Mundarten, also occasionally appear in writing; mainly in folk literature and comic books such as Asterix.
For written translations, High German (Hochdeutsch) is the version to use. It began to emerge as the standard literary language during the 16th century. Completed in 1534, Martin Luther's German translation of the Bible marks the beginning of the standardization. Based somewhat on spoken German, the lexicon he used later became the model for written German as we now know it.

