Recently, Tradutor, an AI translation model, was developed to enhance European Portuguese localisation. In the rapidly evolving world of AI translation, advancements like this are continually improving accuracy and usability for businesses. Open-source models like Tradutor are expanding language access, particularly for niche or underrepresented languages, creating exciting new opportunities for website localisation. But what does this mean for businesses looking to localise their websites effectively? Tradutor AI: A Game-Changer for European Portuguese Tradutor is a ground-breaking AI translation model, specifically developed for European Portuguese. Historically, businesses have faced challenges in finding high-quality machine translation (MT) options for this language variant, which differs significantly from Brazilian Portuguese in vocabulary, grammar, and cultural nuances. This is where Tradutor steps in. Developed to address these very challenges, Tradutor offers a more culturally and linguistically accurate translation than generic AI models. This advancement signals a significant shift in the AI translation landscape, expanding and improving language coverage, and delving into regional language variants […]
Preserving Endangered Languages: The Role of Translation in Global EffortsLanguages are more than just communication tools—they carry unique cultural identities. Language preservation helps safeguard a community’s heritage, ensuring that its way of life endures for generations.
Chinese New Year 2025As we begin the Year of the Snake, it’s fascinating to see how these customs continue to evolve in a fast-paced, modern world. Let’s explore some key traditions and how they’ve adapted, plus tips on celebrating at home or in your community.
Most Valuable Translator Awards 2024We hope 2025 has started off well for you! As the New Year gets underway, it can only mean one thing… it’s time to announce our Most Valuable Translator Awards 2024!
Unveiling Trados Studio 2024Check out some of the newest features and big updates coming to Trados Studio 2024! We take a look at what’s coming and how it can help us.
Translation as a Journey: The Path From One Language to AnotherTranslation is more than just swapping words between languages; it’s a journey where each stage represents a different part of moving from the source language to the target language. Take a look at what this journey involves!
What Do Translators Actually Learn at University? – Why the Professionals Are BetterFor some, what translators learn at university is a bit of a mystery – here we hope to clear things up! Join us as we explore the key skills that translators acquire in their academic careers and beyond!
The Need for Translation in an International MarketTranslation is a vital part of being successful in the international market. If you want to send your business into the international sphere, you need to be able to appeal to an international audience, but there is no such thing as an international language. You can’t assume that your clients will understand English!
How Translation Audits Can Benefit your BusinessAt Web-Translations we offer a comprehensive translation audit service, but what exactly does that entail? Let’s take a look at how our audits work and why they’re a valuable investment for you and your business.
Machine Translation – What’s the Fuss About?As you may have seen online, or on some of our other blog posts, people like to talk about how machine translation (MT) will never live up to human translation. But with the cost of human translation being so much higher, is it worth the investment?