To translate or not to translate?

The ultimate answer is ‘it’s up to you,’ but here is a small gathering of words which may help to sway you one way or the other…

Think of this address on the back of your widget sales brochure, which has been translated into Hindi:

Widget Heaven
13 Wiggle Road
United Kingdom

Sure, the city and street should not be translated, but is the average provincial Indian postman really going to know what United Kingdom means? If you were posting something which had been translated into English would you know what यूनाइटेड किंगडम meant? (That’s an easy one, too, it means United Kingdom.)

You see the point.

By continuing to use this site, you agree to the use of cookies. For more information, read our Privacy Policy

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.