Blog

Mistranslations – English in other countries

It’s a favourite cautionary tale among translation professionals: Make sure your translations are accurate or you and your product could become a laughing stock. The first step in achieving this is to use a native speaker – a golden rule that should never be broken.

Here are a few examples (many of which you may have seen before – but the old ones are often the best) of mistranslations into English – a language I would hate to have to learn as a foreign language myself, as there are so many exceptions to rules and slight nuances as the following will demonstrate:

“We take your bags and send them in all directions” – Airline Ticket Office, Copenhagen                (Never a truer word said!)

(more…)