It’s difficult to argue that football is not a truly international sport. The conventions used around the world to name players, however, vary widely, and serve as a useful reminder that you can’t directly translate one word into its foreign equivalent. Different cultures express things in different ways – in fact they often express subtly different things full stop. In trying to explain the differences we come across a number of the social, cultural and economic factors that influence language.
When I was at primary school there was a persistent belief in the playground that Brazilian footballers only had one name. I understand where it came from – some of the greats have been known by one word: Pelé, Zico, Ronaldinho (Ronaldinho Gaúcho in Brazil). (more…)
The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.