Totesport Case Study
The Tote, which owns Totesport, is a major betting organisation, with over 450 shops and 4000 employees in the UK. Totesport offers a comprehensive multi-channel way for people to bet on sports events across the globe.
The Tote handles over 75 million bets a year and Totesport is a major and well-established brand. When Totesport decided to launch a French online casino (www.bananavegas.com), they needed a reliable partner to provide high-quality translation and localization of their website content. They also required a translation solution that would enable their English customer services team to handle enquiries in French.
Web-Translations worked with Totesport to deliver a fast and accurate translation and localization service for the Bananavegas.com website. Once the website was ready, Web-Translations’ Email Relay Translation (ERT) solution was set up for the translation of customer service emails. Enquiries from French customers are translated into English, the customer services team responds in English and their responses are translated back into French. This gives French customers the reassuring impression that they are dealing with a French customer services team.
All of Web-Translations’ services met and surpassed the exacting standards of Totesport’s service level agreements. The ERT service is now used on an ongoing basis to translate French customer enquiries.
Challenge
- To provide high-quality translation and localization of Totesport website copy for use on Bananavegas.com
- To translate standard pre-written customer services responses to frequently asked questions
- To provide ongoing translation of customer service emails from French into English and back again
- To meet service level agreements
Solution
- Translation and localization of website copy into French, with additional proofreading in French to ensure accuracy and consistency
- Web-Translations’ Email Relay Translation (ERT) solution for fast and effective two-way translations of customer service emails
- ERT customer service translations at a rate of 200 words an hour to ensure fast responses to customer enquiries
Results
- Clear, concise and accurate translations into French for Bananavegas.com
- Creation of an email translation system with the capacity to translate 4,000 emails per day
- Average translation turnaround of 243 words an hour
- Professional high-quality translations give French customers the impression that their enquiries are handled in their own country
