About Language

How to Avoid a Branding Blunder

Following the decision of a Judge in France to prevent parents from naming their baby girl ‘Nutella’, this has sparked debate over words that should be deemed suitable, and indeed unsuitable, to be used as a name. In this case, the French courts deemed that the name would ‘lead to teasing or disparaging thoughts’ (BBC News) due to its association with the popular hazelnut spread. This certainly isn’t the first case of its kind, but brings to mind an interesting point regarding our word associations and the power held within language. There are few instances where this becomes more apparent than in the translation world.

Read more...

Académie Française elect controversial member

Académie Française

Read more...

“Bestie” and “E-ticket” are now in the Oxford English Dictionary

  Since The Millenium the Oxford English Dictionary has added new words every 3 months in order to keep-up with modern times.  In this latest revision, a bumper crop of over 900 new entries including “beatboxer” and “Old Etonian” have been approved by the publication. So why do we have so many new words?

Read more...

Which type of Chinese do you need?

In the localisation industry we frequently come across misconceptions about the Chinese language, where and how it is used, and other queries relating to Chinese culture. Being a Mandarin speaker and card-carrying Sinophile, I feel duty-bound to try to set the record straight and try to end the confusion if I can, so intend to do this through a series of blog posts and other articles that we’ll share with you over the next few months. Feel free to comment and ask any questions you’d like answered or have always wondered about – I’ll do my best to answer! Without further ado, here is my response to the most common question that arises: Which type of Chinese do I need?

Read more...

Why some languages sound faster than others

It is a common misconception that languages are spoken at different speeds, Spanish certainly sounds like it is being spoken at 100mph but does that actually mean it is faster, or does its flowing nature lead you in to a false sense of security? Understanding If you don’t understand a language, it is bound to sound like it is being spoken quickly. If you don’t comprehend the dynamics of the language or how the noises you are hearing are separated in to words, how can you possibly ascertain the speed of what is being spoken?

Read more...

By continuing to use this site, you agree to the use of cookies. For more information, read our Privacy Policy

The cookie settings on this website are set to "allow cookies" to give you the best browsing experience possible. If you continue to use this website without changing your cookie settings or you click "Accept" below then you are consenting to this.

Close