Before localising a website, there are several key things to consider: design, content, relevance, focus, budget, timeframe.
Your website is an integral part of your company strategy, and is the first port of call for anyone trying to find information about your company - so it needs to make the best possible impression from the first glance.
With the right translation partner, and by doing a little preparation, you can make the whole process more streamlined and efficient.
Read our top tips for reducing the costs of translation. By editing your English copy, managing your timescales and using translation memory, you can greatly reduce the cost of your translations.
As infrastructure in developing countries increases, more and more people have access to the internet. The total number of internet users grows daily, and the majority of these are in non-English speaking countries.
Content Management Systems: what are they and why use them?
Effective localisation may seem complicated, but here we make it as easy as A, B, C!